Когда вы путешествуете по Франции в отпуске, у вас будет гораздо более реалистичное представление об образе жизни, если вы объединитесь и пообщаетесь с местными жителями. Иногда это кажется сложным, но не стоит опасаться!

Представляем вашему вниманию сервис Rotapost.ru. Эффективная реклама в блогах, Твиттер, YouTube и Телеграм через этот сервис приносит хороший результат.

Французы и их язык

Первое, что нужно понять, это то, что местные жители не ожидают, что иностранцы будут говорить на идеальном или даже хорошем французском языке, но они ценят людей, которые прилагают хоть какие-то усилия. Нет больше причин предполагать, что местный продавец сможет говорить на идеальном английском языке, чем ожидать, что продавец в Великобритании будет говорить на идеальном французском или немецком языках.

Таким образом, прогулка по Франции может быть намного приятнее, если вы выучите хотя бы несколько основных частей языка, включая такие вещи, как «я бы хотел», «есть ли у вас», «где находится» и «сколько «.

Франция сильно изменилась за последние 30 лет, и, в отличие от прошлого, многие молодые французы теперь выучили английский в школе и, возможно, захотят попрактиковаться. Тем не менее, если вы приложите некоторые усилия для использования французского, это обычно будет оценено как вежливость.

Баги

Иностранных посетителей иногда немного сдерживает то, что они воспринимают здесь как сложность социальных обычаев. Это часто сильно преувеличивается, и французы не ждут, что вы поймете все тонкие нюансы их социальных обычаев (кстати, они также могут отличаться от одной части страны к другой).

Вот несколько советов, о которых стоит помнить, если вы путешествуете по Франции в отпуске и хотите произвести хорошее впечатление:

• Формы ву / ту. Французский, в отличие от английского, имеет формальную вежливую и знакомую форму, встроенную в язык. Вежливая форма — «Vous» и знакомое «Tu». Некоторые современные языковые руководства скажут вам, что форма «vous» исчезает и не стоит беспокоиться — игнорируйте этот совет! Он широко используется, и люди, особенно в подростковом возрасте, ожидают, что незнакомцы будут использовать его с ними.

• Будьте вежливы. Французы, как и англоговорящие, ожидают любезности со словами «si vous plait» и «merci», когда их о чем-то просят. Используйте их в магазинах и ресторанах — местные жители неизменно вежливы по отношению к персоналу магазинов и ресторанов. Когда вы входите в магазин или ресторан, также принято говорить «Bonjour / Bonsoir» персоналу, а в небольших более уютных ресторанах — другим гостям, сидящим за вашим столом.

• Избегайте стереотипов. У Голливуда всегда было очень странное представление о том, на что здесь похожа жизнь, поэтому не называйте официантов «Гарсон». Это означает «мальчик» и вызовет такую ​​же реакцию, как если бы вы назвали официанта в Великобритании или США «мальчиком».

• Не используйте слово «мадемуазель». По крайней мере, если вы не поступаете так с очень молодой девушкой. Этот термин теперь рассматривается как покровительственный, и принято обращаться ко всем взрослым женщинам как к «мадам», даже если они явно не замужем.

• Bonsoir / Bonjour — не волнуйтесь! Большинство французов не могут даже договориться между собой, когда день становится вечерним, поэтому не беспокойтесь о том, что ошиблись — хотя, если темно, «bonsoir» — довольно безопасный выбор!

• Потерпи. Обслуживание в магазинах и ресторанах в целом по-прежнему хорошее, и, к сожалению, в некоторых случаях это может означать «неторопливый». Пыхтение, пыхтение и попытки бросить людей считаются очень плохим тоном — если, конечно, это не является абсолютно неизбежным!

Прежде всего, расслабьтесь. Когда вы путешествуете по Франции, ваше время будет радостью, как и подавляющее большинство французов!

Written by